福书网.Top

“寡妇”伯莎——by红姜花

2023最新网址 fushuwang.top  录入时间:06-16

  老实说伯莎本人并不认同原身对罗切斯特,对兄长的憎恶,但和一名疯子也没什么道理可言。
  特别是对理查德,或许正因为是亲人,所以才格外不能原谅他眼睁睁看着罗切斯特把自己囚禁在桑菲尔德庄园暗无天日的阁楼里吧。
  “是啊,再冷静的人也是人。”
  迈克罗夫特罕见地认同了这点:“但凡是人,总是要在原谅和被原谅之间纠缠不清,哪怕伤害你的人是血亲。”
  伯莎挑眉:“你倒是对我的家庭情况了如指掌啊,迈克。”
  面对女士毫不留情的质问,迈克罗夫特倒是坦荡荡:“我认识你的父亲,这可是你说的,夫人。”
  伯莎:“……”
  那不是对着登特上校胡扯的吗!真小心眼。
  “这本与我无关,夫人,但你我关系亲密,有些话我该说还是要说,”迈克罗夫特难得多嘴道,“骗了罗切斯特的是你的父亲,送走你的也是你的父亲,理查德·梅森何其无辜?我也是有兄弟的人,其中之痛,我多少也是体会过。”
  “你被谢利坑过?”
  “你想到哪儿去了,夫人!”
  迈克罗夫特顿时失笑:“不过我年长他几岁,不要小瞧一名福尔摩斯对世界的好奇心,年幼懵懂的时候,我倒是连累过他几次。”
  好吧,至于你们福尔摩斯兄弟是怎么相互熊孩子式“坑害”对方的,伯莎就不问了,容她先心疼一下老福尔摩斯夫人。
  但是……
  迈克罗夫特·福尔摩斯主动敞开心扉——哪怕是一点点,今天的月亮好像也没倒着升起落下啊。
  伯莎很是惊讶:“没想到你能与我分享幼年往事,迈克。”
  他们言谈之间,已经走到了南岸街的街口。因而迈克罗夫特的步伐放慢下来,二人周围的气氛也因谈话内容而变得和谐很多。
  ——至少不像餐桌上那般话里有话了,伯莎心想。
  “应该的,夫人,”迈克罗夫特说,“我无意间撞见了你的过去,自然也要让你了解到我的。”
  她明白迈克罗夫特的意思,嘴上说是要用隐私换隐私,好求个“公平”。但像福尔摩斯这种人,难道会不明白这种感性方面的事情毫无公平可言吗?
  他只是把小谢利拿出来说一说,让伯莎不至于感到难堪。
  “那我还得谢谢理查德。”伯莎一勾嘴角,回应道。
  “如此说来。”
  迈克罗夫特停下步伐,不甚明亮的光线为男人挺拔的身姿镀上一层淡淡的平和,甚至是连那总是和气却又疏远的笑容也变得真诚了几分:“你便是不生气了,夫人。”
  原来在这儿等着她呢,伯莎忍俊不禁。
  “本就没什么大不了,迈克。”
  夜色之下她莞尔一笑,面对着迈克罗夫特算得上是真挚的眼神,伯莎那双微挑的眼睛微微一弯,总是锐利的气场柔和下来。
  “不过看在你这么认真对待的份上,我还可以再原谅你一次。”
  “……”
  迈克罗夫特握着手杖的掌心微妙地顿了顿,而后欣然道:“我的荣幸,那么晚安?”
  他们已经站在南岸街23号的门前,迈克罗夫特履行了自己的责任,安全护送伯莎到家。
  都这样了,伯莎还能说什么呢?
  牙买加女郎侧了侧头,而后似是不舍、似为释怀道:“晚安,迈克。”
  说完她毫不留恋地转身进门。
  迈克罗夫特盯着那抹高挑的身影,直至她消失在打开后又紧闭的宅邸大门后,才若无其事地挪开目光,同样转身离开。
  ***
  回到南岸街23号时伯莎心情大好。
  虽然碰到理查德·梅森的插曲一度搅黄了她的心情,但堂堂福尔摩斯为了之前一丁点不愉快讨好自己,她这个穿越者可真值了。
  这份好心情一直持续到第二天,伯莎来到泰晤士事务所。巴茨医生的妻子约定好今日上门商讨经营酒店的事情,伯莎正在考虑如何与对方协商呢,刚下马车,就听到事务所内一阵喧嚣。
  这什么情况?
  她微微挑眉,而后推门而入,便看到一名身形瘦削的中年女人站在门前,身后还跟着一个年轻一点的姑娘。
  中年女人气势汹汹地朝着事务所里的青年们吼道:“托马斯·泰晤士在哪儿?!你们别想瞒着我,我今天非见他不可!”
  伯莎:“你找他有什么事?”
  背对着大门的女人一愣,而后扭过头来,呈现在伯莎的是一张不得不用妆容遮盖住憔悴的脸。
  中年女人用机警过头的目光打量着伯莎,伯莎同样也在确认着她的身份。她拎着裙摆向前走了几步,而后一股熟悉却也劣质的脂粉味扑面而来。
  伯莎:“……”
  行吧,她知道这是打哪儿来的了。
  看来她还是小瞧了这位便宜弟弟的魅力,风流倜傥的单身青年谁不爱呢,人都从红灯区追到事务所现场啦。
 
 
第68章 白教堂的贵夫人06
  “你找托马斯有什么事?”
  伯莎款款向前, 她本身个子极高, 不过是微微昂着头颅,便做出了垂眼看向两位不速之客的傲慢姿态来。
  换做其他人这或许会显得过分粗鲁,但伯莎长得好看,眼睑微微搭着, 反而展露出一番相当凌厉的风情来。
  这让一年长、一年轻的两个女人纷纷愣了愣。
  “夫人。”
  趁着这个功夫,帮派会计内德·莫里森急忙向前,压低声音开口:“这是拉顿夫人和凯蒂,呃,是那个——”
  “——就是从红灯区来的, 这街上谁不知道谁, 用得着这么遮遮掩掩的吗, 莫里森?”画着浓妆的中年女人毫不客气地开口。
  “你就是拉顿夫人。”
  “没错,我今天过来就是为了讨个说法!”
  一听到伯莎这么问, 拉顿夫人立刻掐腰气势汹汹地开口:“就算我家是做皮肉生意的,那做生意就做生意,穿上裤子给钱就算钱货两清。托马斯·泰晤士他什么狼心狗肺, 非得说要娶我家姑娘,完了还翻脸不认?既然没那心就别招惹我们的人!”
  “……”
  伯莎不禁扭头看向那名一直低着头不说话的姑娘。
  “我是托马斯·泰晤士的姐姐,”她挑了挑眉毛开口, “他今日出门, 我完全可以替他做主。上楼说话吧。“
  说完她拎着裙子径直走向楼梯, 还不忘叮嘱一句内德:“你们该干什么就去干什么去。”仿佛骂得一整个事务所没人说话的拉顿夫人根本不是什么威胁一样。
  ——当然不是威胁了, 就是找上门的老鸨和妓女嘛。
  内德和其他男孩儿们一副要了命的模样, 无非是老鸨“师出有名”,听起来好像真的是泰晤士这边理亏,加上无冤无仇的,男人对待女人,特别是这种豁得出去的女人,总是有一种“我不和女子一般见识”的观念罢了。
  但伯莎又不是男人,她还是事务所里说了算的那个,自然无所畏惧。
  将拉顿夫人和凯蒂带到二楼,伯莎甚至没招呼对方落座,而至自己毫不客气地往沙发一靠,极其嚣张地翘起腿:“你说托马斯和这位凯蒂私下定情了,可有什么证据?”
  话是对着拉顿夫人说的,但伯莎却看向了她身后的姑娘。
  伯莎刚进门、还没出声的时候,这名叫凯蒂的姑娘可是一直抬着头的,待到她瞥见伯莎时,却又把头低了下去,像是莫名的怂了。
  “愣着干什么,”拉顿夫人可不管她如何作想,催促道,“说话呀!”
  “我、我有定情信物。”凯蒂低声说。
  “嗯?”
  伯莎看似讶然:“什么信物?”
  凯蒂这才将死死攥在掌心里的帕子展开,她小心翼翼地走向前一步,将帕子中的东西展示给伯莎。

  那是托马斯·泰晤士的十字架挂饰。
  之前歇洛克·福尔摩斯可就是靠着这条挂饰断定出他爱尔兰人的身份,因而伯莎对他的十字架印象极其深刻。天主教徒的十字架确实属于托马斯·泰晤士没错。
  “还真是托马斯的,”伯莎感慨道,“你抬起头来。”
  “什么?”
  伯莎昂了昂下巴:“我说,你抬起头来。”
  听到伯莎命令式的语气,凯蒂才不得不抬头直视沙发上女人的眼睛。
  是个漂亮的姑娘,甚至是漂亮得有些过分了。
  不要以为当妓女就需要多么美丽的皮囊,穿越之前的伯莎也不是没接触过这个见不得光的“行业”,在底层社会她就没见过几个姿色出众的姑娘。白教堂区是什么地方?贫民窟。像凯蒂这样跟着拉顿夫人混的,还算是有组织、有纪律的“上班族”。
  更多妓女无非是往街上一站,给钱就可以撩起裙子罢了。
  漂亮的女孩总是要多一条出路,没到万不得已的地步,怎么会沦落风尘——当然了,高等妓女又是另外一回事。
  面前的姑娘凯蒂,看上去不过二十岁左右,牙齿完好、头发也没掉光,一双宝石般的黑眼睛明亮且灵动,一看就是个机灵人。想来她肯定是拉顿夫人手下最宝贝的那位“员工”。
  若是托马斯看上这么漂亮的女孩,倒是也不意外。
  只是……
  有这么一双大胆的眼睛,装扭捏给谁看呢?伯莎在心底暗自好笑,又没人知道她是穿越过来的,仅看外表,其实伯莎也没有比托马斯或者凯蒂大出许多年岁。
  一张年轻的皮囊,反倒是让机灵的风尘姑娘轻视了。
  “莫里森喊你夫人,”拉顿夫人见伯莎不说话,沉不住气道,“恐怕你就是泰晤士夫人吧。恕我直言了,夫人,能一夜之间干翻老杰西,你也是个有能耐的人。大家都住在白教堂区,谁瞧不起谁呢,街头帮派还比我开妓院的高贵了?”
  “这话你等等再说。”
  伯莎勾起嘴角,面上言笑晏晏,嘴巴却不客气:“我还没开口呢,就先给我扣个瞧不起妓女的帽子。这是谁瞧不起谁的问题吗?又不是我娶老婆,凯蒂想嫁给托马斯·泰晤士,那得他自己同意才成。”
  “那这不得啦。”
  拉顿夫人操着一口地道的伦敦土话,口音比车夫米基还要重:“不是我们凯蒂要嫁给托马斯·泰晤士,是你们托马斯要娶我们凯蒂又反悔,这算是个什么事?叫他过来让他自己回应!”
  伯莎得连蒙带猜才能准确地听出拉顿夫人在讲什么——叫托马斯当面对质还行,就不怕露馅吗?
  不知道这位凯蒂还揣着什么筹码,但伯莎明白一点,一旦托马斯露面,这件事肯定没完。真闹起来还有谁能和风尘女子比拉得下脸呢?
  她盯着凯蒂看了半晌,毫不遮掩的审视让这名姑娘再次低下头。
  “行,”良久之后伯莎开口,“他办完事救回来,但是……”
  “你还有条件?”拉顿夫人语气不善。
  “条件倒是没有,就是有个问题。”
  伯莎随意地往沙发扶手一歪,收回审视的目光,开始翻开自己的右手:“策划了多久?”
  凯蒂顿时按捺不住了:“什、什么策划?我没有——”
  “——想找个新靠山,拉拢一下关系,这很正常,毕竟我算是从天而降,之前白教堂区谁也没听说过泰晤士夫人这号人,你们有你们放心不下的理由。”
  伯莎甚至没用正眼瞧向凯蒂,慢吞吞地打断了她:“但是拉顿夫人,既然盯上我家弟弟,你觉得她配得上吗?”
  凯蒂一张脸变得苍白无比。
  “你也别急。”
  哪怕是对妓女,这话也伤人。但伯莎从不和算计自己的人客气,她再次看向凯蒂,语气不易察觉地缓和几分:“凯蒂小姐,我这儿别的没有,和你年纪相仿的男人多得是,你想把脱下来的衣服穿回去,作为女人我也能理解。”
  末了伯莎的话顿了顿。
  “但和拉顿夫人算计我们,我可就不高兴啦。你今天赖上托马斯,他就是娶了你,今后我还能给你好脸色看?这事务所里好像还是我说了算。我和你们实话实说,想要结盟、拉拢关系,就正儿八经坐下谈谈。否则的话我时间很紧,没时间料理这种陈皮子烂谷子的事。”
  这下,拉顿夫人和凯蒂都不吭声了。
2023最新网址 www.fushuwang.top 请重新收藏书签

推荐福书强势寡妇和她  咸鱼继母日常  春台记事/仰见  百亿许愿万人  (原神同人)  国王长着驴耳  宠后惊华之挚 

网站首页最新推荐浏览记录回顶部↑

福书搜索: